Meditations on the grief of loss of language, poetry and memory
In September 2016 I was asked to translate into Hindi Charmaine Papertalk Green’s poem ‘Nhananggu Yagu’. Can you do it in three days? I was asked. I’ll try, I said and finished the work in time. The translation was published a month later by Cordite Poetry in an online anthology of Dalit–Indigenous Australian poetry curated by Mridula Nath Chakraborty and Kent MacCarter.
Embrace Australia’s finest writers: subscribe to Meanjin
Subscriptions start at just $5 a month — which goes directly towards our writers’ fees.